Amazon’s “Translation Service” is a feature provided to sellers for translating brand content. It is a very convenient feature for sellers because it is directly embedded in the Amazon backend, allowing sellers to seamlessly perform translation operations when managing product listings, advertisements, and other content. For example, when sellers create advertising campaigns for international sites, they can directly use this service to translate slogans, brand stories and other content without having to switch between different platforms, greatly improving work efficiency. Most importantly, this translation service is currently completely free, which is a great advantage for small and medium-sized sellers as it not only saves costs but also meets basic translation needs. This function mainly focuses on the translation of brand-related content, such as advertising copy, product titles and descriptions, etc. When translating these contents, the brand's communication characteristics and target audience on the Amazon platform will be taken into consideration , and the consistency of language style will be maintained as much as possible, so that the translated content is more in line with the understanding habits of consumers in Amazon shopping scenarios. The translation range is practical and has good coverage in terms of language conversion in major international markets. How to use the Translation Service 1. Open Amazon backend [Advertising] - [Advertising Campaign Management] 2. Click [Creative Material Tools] - [ Translation] 3. Choose a translation service 4. Submit [ Text to be translated ] and select [ Target voice ] Of course, this tool is not perfect. Disadvantage 1: A maximum of 1,000 characters can be uploaded each time for text translation . For longer product descriptions or detailed brand stories, sellers may need to submit translation requests multiple times, which can be cumbersome. Disadvantage 2: Video translation currently does not support Chinese as the source language , and has certain limitations in the types of supported languages, video file formats and sizes, etc., and cannot meet the video translation needs of all sellers. Machine translation has made some progress, but there may still be inaccuracies. However, being free is still very attractive. Sellers with limited budgets should carefully review and modify it as needed when using it. |
<<: Amazon's order volume plummets! Sellers go home early for the Chinese New Year!
It is learned that on April 26, Shenzhen's big...
Some time ago, everyone was discussing the failure...
It is learned that according to foreign media rep...
Outdoor spaces are becoming a popular activity ven...
So how do you look at the conversion rate? 1. Log ...
Sino-German Venture Capital (Shenzhen Sino-German ...
Under the epidemic, the clothing industry has suff...
Let's get back to the point. Fine-tuning opera...
Do you feel that the number of orders has dropped...
Linda Yaccarino took office as the new CEO of Twit...
Price-Fox aims to help sellers automatically monit...
Profit Bandit is a product research tool for iOS a...
Feizhiyang is a supply chain service provider that...
Yesterday, Amazon's European and American site...