Amazon’s “Translation Service” is a feature provided to sellers for translating brand content. It is a very convenient feature for sellers because it is directly embedded in the Amazon backend, allowing sellers to seamlessly perform translation operations when managing product listings, advertisements, and other content. For example, when sellers create advertising campaigns for international sites, they can directly use this service to translate slogans, brand stories and other content without having to switch between different platforms, greatly improving work efficiency. Most importantly, this translation service is currently completely free, which is a great advantage for small and medium-sized sellers as it not only saves costs but also meets basic translation needs. This function mainly focuses on the translation of brand-related content, such as advertising copy, product titles and descriptions, etc. When translating these contents, the brand's communication characteristics and target audience on the Amazon platform will be taken into consideration , and the consistency of language style will be maintained as much as possible, so that the translated content is more in line with the understanding habits of consumers in Amazon shopping scenarios. The translation range is practical and has good coverage in terms of language conversion in major international markets. How to use the Translation Service 1. Open Amazon backend [Advertising] - [Advertising Campaign Management] 2. Click [Creative Material Tools] - [ Translation] 3. Choose a translation service 4. Submit [ Text to be translated ] and select [ Target voice ] Of course, this tool is not perfect. Disadvantage 1: A maximum of 1,000 characters can be uploaded each time for text translation . For longer product descriptions or detailed brand stories, sellers may need to submit translation requests multiple times, which can be cumbersome. Disadvantage 2: Video translation currently does not support Chinese as the source language , and has certain limitations in the types of supported languages, video file formats and sizes, etc., and cannot meet the video translation needs of all sellers. Machine translation has made some progress, but there may still be inaccuracies. However, being free is still very attractive. Sellers with limited budgets should carefully review and modify it as needed when using it. |
<<: Amazon's order volume plummets! Sellers go home early for the Chinese New Year!
This year's FBA lost goods phenomenon is like ...
Since March 2023, Amazon began to publicly displa...
Picular is a color search engine. You just enter a...
Anonymous user My C position The following has not...
icancycling is located in Shenzhen and is one of t...
Satispay was founded in 2013. The mobile payment a...
After the Dragon Boat Festival, another festival i...
Yesterday, the editor saw many sellers showing off...
Today I saw a popular picture and laughed for a lo...
Eagles Technology was established in 2015 and belo...
If a product is mistakenly captured as a pesticid...
What is Amazon Post? Social media plays an increa...
Normal, once there is data abnormality, such as s...
OnerWay is an international payment service platfo...
It is learned that Walmart's advertising reven...